FRI 28 - SAT 29 - SUN 30 - MON 1 - TUE 2 - WED 3 - THU 4 - FRI 5 - SAT 6 - SUN 7 - MON 8 - ALL

FRI 26 - SAT 27 - SUN 28 - MON 29 - TUE 30 - WED 1 - THU 2 - FRI 3 - SAT 4 - SUN 5 - TOUT

 

VIE 28 - SAB 29 - DOM 30 - LUN 1 - MAR 2 - MIÉ 3 - JUE 4 - VIE 5 - SAB 6 - DOM 7 - TOUT

wednesday 04 july 2018
  • STAGE  Wednesday 4 July  09h30-16h30   Singing workshop

    Lieu : Conservatoire à rayonnement régional (CRR)

    Workshop proposed by Bryan Chambouleyron. 9 hours of classes on two days.

     

    (+)
     
  • EXPOSITION  Wednesday 4 July  10h00-19h00   Gérard de Foresta’s engravings

    Lieu : Librairie Ombres Blanches (langues étrangères)

    Exhibition of engravings by Gérard de Foresta in the Café tango space inside the Ombres Blanches bookstore. 

    (+)
     
  • STAGE  Wednesday 4 July  10h30-16h00   Bailar bien en la milonga

    Lieu : Salle Osète

     

    Teachers : Roque Castellano and Giselle Gatica Luján. 3 workshops of an hour and a half each. 

     

    (+)
     
  • EXPOSITION  Wednesday 4 July  10h30-19h00   Todo es tango / Pedro Lombardi

    Lieu : Galerie Zunzún

    This exhibition gathers photos taken during the genesis of the documentary Tango, no todo es rock by Jacques Goldstein & Pedro Lombardi, which give an insight one coast of the Rio de la Plata to the other, the roots and the essence of modern tango.

    (+)
     
  • EXPOSITION  Wednesday 4 July  11h30-12h30   Chemins de compostelle

    Lieu : Couvent des Jacobins

    Chaque jour, le couvent des Jacobins et son équipe de comédiens vous proposeront un voyage dans le temps, théâtral, immersif et original, sur les chemins de Compostelle à l'époque médiévale. Comédiens, costumes, décors, accessoires...

    (+)
     
  • PAUSE TANGO  Wednesday 4 July  14h30-16h30   Café tango

    Lieu : Librairie Ombres Blanches (langues étrangères)

    As a cultural meeting place, the Café Tango gathers both professionals and amateurs around tango and South-American culture.

     

    (+)
     
  • BAL, PLEIN AIR  Wednesday 4 July  16h30-19h30   Eterna Milonga - DJ Sarina Cassaro, "L'Arrabalera"

    Lieu : Place Saint-Pierre

     

    The Eterna milonga is a favorite among dancers who meet every afternoon during the festival under the enchanting shade of the Place Saint-Pierre.

     

    (+)
     
  • FOLKLORE  Wednesday 4 July  19h30-20h30   Show and introduction to Argentine folk

    Lieu : Place Saint-Pierre

    Discover or rediscover the colourful traditional Argentine dances with Roque Castellano and Giselle Gatica Luján!

    (+)
     
  • APÉRO-CONCERT  Wednesday 4 July  20h00-21h00   Rémy Tatard

    Lieu : Ô Boudu pont

    Rémy Tatard (accordion, cistre and guitar) invite us to a musical journey through latin america, revisited by his personal touch, full of poetry !

    (+)
     
  • BAL, PLEIN AIR  Wednesday 4 July  20h30-23h00   Eterna Milonga de noche - DJ CyberChris

    Lieu : Place Saint-Pierre

     

    Exceptionally, the Eterna Milonga will continue til midnight! Enjoy the city lights while dancing tango !

     

    David Castro will be participating!

     

     

    (+)
     
  • BAL  Wednesday 4 July  23h00-04h00   After de l'abbaye

    Lieu : La Sainte Dynamo

    Continue the night in the atypical ambiance of La Sainte Dynamo abbey with DJs Phil and Hubert ! On the menu: 1 hour of traditional tango followed by 1 hour of modern tango, then 2 hours of alt. music.

    (+)
     



En poursuivant votre navigation sur le site tangopostale.com, vous acceptez l'utilisation de cookies.
En dehors d'un message de votre part ou d'une inscription à la newsletter, aucune information personnelle n'est recueillie.