Tampon 2016 noir157

       Tangopostale


  Festival international de tango de Toulouse

del 1 al 10 de julio 2016

 

tampon intemporel 157 noir

Tangopostale

del 1ro al 10 de julio 2016

affiche 2016 566x800

recordatorio
Las ofertas Duo y trio para Ramonville
y la oferta combinada concierto+milonga
del miércoles
son posibles unicamente por preventa

 

Dos cambios importantes han ocurrido desde la edición de los documentos enviados en febrero-marzo y la realización del programa “pocket” en mayo:

  • la asociación organizadora de la Milonga Negra programada el 7 de julio tuvo que abandonar su proyecto debido a dificultades para financiarlo. En su lugar, organizamos una Milonga Sinergia confiada a DJ Fred2Gap (sala principal) y a Otros Tangos, en colaboración con Nueva Guardia: dos salas, dos músicas convergen poco a poco hacia una misma energía (9,30 h a 5 h).
  • Place ST PIERRE La Eterna Milonga, que muchos de ustedes conocen desde hace años, se mueve de 400 metros aguas abajo, todavía a orillas de Garona, para instalarse en la Plaza de Saint Pierre, completamente renovada para darnos más espacio, mobiliario urbano, sus terrazas de café y sobre todo la sombra de sus muchos árboles alrededor de los cuales vais a bailar.

Con nuestra instalación en el borde del canal du Midi (2 salas + 200 m2 piso exterior cubierto + hierba para tumbarse, tumbonas para relajarse) para las noches grandes del 8 y 9 de julio y la despedida, vais a probar un nuevo Tangopostale, donde el verano tendrá toda su plaza.

Y para que la fiesta sea completa, nos hacemos cargo de la frase de nuestros amigos en el maratón de Roma:

Les informamos que Tangopostale está restringida a los bailarines y bailarinas sonrientes.

Badge DEF

 

Se regalara este insignia a todos los que estarán de acuerdo con pensar que una sonrisa es una hermosa manera de invitar, ya sea hombre o mujer.

El programa completo con formato pocket está disponible en la Librería de Lenguas Extranjeras Ombres Blanches - 3 rue Mirepoix.
Es el lugar en el que se desarrollaran los Café Tango durante el festival. Puede encontrar obras bilingües para perfeccionar lenguas, leer libros sentado tranquilamente y bebiendo café o té con dulces.



Sírvase también prestar atención a la video (texto español) realizada por Jean Pierre Van Loocke para Tangopostale 2016:

Versión flamenca : Clic aquí.

Versión alemana : Clic aquí.

Editorial

Esta 8a edición de Tangopostale es marcada por numerosas evoluciones que esperamos perpetuar, porque responden a nuestras ganas y a las sugerencias de los festivaleros.

Queremos desallorar más particularmente el programa cultural, porque éste se dirige tanto a los no bailarines como a los bailarines, cuidando a no agravar demasiado la carga de trabajo de los voluntarios que nos reúnen en el momento de la colocación de las conferencias, las sesiones de cine, visitas guiadas, etc.

El Café tango, espacio cultural y salón de té de la sección idiomas extranjeros de la librería Sombras blancas, va a darnos la posibilidad de retener más propuestas que en el pasado. Gracias a Laura, Julie y Pauline, todas tres estudiantes en máster " Cultura y producción del saber " a Ciencias políticas de Tolosa. Les encargamos de escoger a aficionados y profesionales para presentar cada tarde lecturas, cuentos, exposiciones, para tocar música o cantar.

En respuesta a las sugerencias de los festivaleros, añadimos a nuestro programa los Aperitivos tango, para ofrecer un momento de escucha musical entre el fin del baile al borde del Garona y el principio de las tardes. Es aquí una colaboración con seis bares, restaurantes o galería de arte que va a permitirnos darles satisfacción.

¡ El festival Tango postal no olvida a los que no bailan ! Este año, el tango rico y equilibrado de los músicos estrellados del Cuarteto Tipico Silencio, acompañados por el cantante OMAR FERNANDEZ al auditorio Saint-Pierre des Cuisines, regocijará a los melómanos.

Con el fin de tomar en consideración las críticas del pasado julio, decidimos abandonar la prestigiosa sala Mermoz para las grandes tardes del festival. La imposibilidad de refrescarla y el calor que conocimos hace que lo decidimos ya que el Euro 2016 no nos había dejado la elección! Pero se trata bien de una elección para el futuro y no sólo para 2016 porque el acuerdo de la municipalidad de Ramonville para poner en nuestra disposición durante los tres días su sala de actos en borde del canal del Mediodía abre muy bonitas perspectivas en cuestiones de prestaciones y comodidad. Vamos en efecto a disponer de una sala principal con piso de madera , donde acogeramos las orquestas Solo Tango (Rusia) y Hyperión, pero también vamos a disponer de una sala secundaria donde vamos a dejar la animación a OtrosTangos, grupo de alternativos DJS.

Por fuera, un suelo de 200 m2 bajo capitel encantará a los festivaleros, cualesquiera que sean las condiciones meteorológicas. Este año marca por otro lado una progresión fuerte de nuestra red de festivaleros benévolos que aseguran la difusión de nuestro flyers en toda Europa. Así podamosnos apoyarnos en lo sucesivo en una cuarentena de "embajadores" (implantados en diez países) y una treintena de "mensajeros" (tolosanos viajeros) para generar nuevos encuentros porque, no le olvidemos, " La felicidad es la sola cosa que se dobla si se lo comparte " (Albert Schweitzer).

Christian Couderette
Presidente DEL FITT
asociación fundadora y gestionaría del festival Tangopostale.

Reportage de FR3 sobre Tangopostale 2015 :